Czy znacie kogoś cieszącego się złą sławą lub niepopularnego? Jakim słowem określilibyście taką osobę w języku angielskim? To pytanie, z którym zwrócił się do nas jeden z czytelników i na które po prostu nie mogliśmy nie udzielić odpowiedzi!
Adam K. pisze:
„Hej. Uczę się angielskiego do pracy i na razie sam poznaję nowe słówka z książek. Wiem już że famous znaczy sławny albo popularny, tylko jak teraz zrobić z tego negację? Znalazłem w słowniku słówka infamous i notorious. Które z nich nada się lepiej? Z góry dzięki za pomoc!”
Odpowiedź:
Drogi Adamie, w większości kontekstów słówek „infamous” oraz „notorious” używać można naprzemiennie, bowiem obydwa z nich tłumaczymy jako „owiany złą sławą”, „niepopularny”, „niechlubny” lub nawet „haniebny”. Jak zapewne się jednak domyślasz, nie na darmo zarezerwowano dla nich oddzielne pozycje w słowniku polsko-angielskim. Jest to spowodowane faktem, iż występują pomiędzy nimi subtelne, acz istotne różnice, które omówimy w ramach dzisiejszego artykułu.
Słówko „infamous” ma znaczenie czysto negatywne, a więc odnosi się do sławy zdobytej w sposób niezgodny z zasadami moralnymi, poprzez skandale, czy też nieprawidłowe zachowanie. Nadmienionej jednostki leksykalnej nie użyjemy w odniesieniu do osoby cenionej, darzonej estymą oraz słynącej z godnych pochwały działań. Ma ono znaczenie w stu procentach pejoratywne.
Nieco inaczej przedstawia się sytuacja ze słówkiem „notorious”. Oczywiście możemy go użyć w identyczny sposób co „infamous”, wskazując w wypowiedzi, że zachowanie, które przysporzyło danemu człowiekowi popularności jest godne pogardy. Niemniej jednak, w wielu przypadkach „notorious” ma wydźwięk neutralny. Słowo to stanowi zamiennik „famous” (sławny) w zdaniach, w których chcemy ograniczyć do minimum pozytywne skojarzenia związane z popularnością.
Wyraz „notorious” używany jest niejednokrotnie w odniesieniu do osób uparcie powtarzających daną czynność lub zachowujących się w określony sposób. Jako przykład można podać Jacka Nicholsona, który znany jest z tego, że niemalże na każdym zdjęciu nosi on okulary przeciwsłoneczne. Często też słówko „notorious” używane jest w wypowiedziach nacechowanych humorystycznie, na przykład kiedy mówimy o celebrytach „znanych z tego, że są znani”, którzy to nie osiągnęli – pomimo usilnych starań – faktycznej sławy pozwalającej na posługiwanie się w odniesieniu do nich słówek „famous” lub „infamous”.
Tak oto przedstawia się różnica pomiędzy pejoratywnym „infamous” a nieco bardziej neutralnym i uniwersalnym „notorious”. Mam nadzieję, że wpis ten pomoże naszym czytelnikom prawidłowo używać tych wyrazów w wypowiedziach – zarówno ustnych jak i pisemnych!
Pozdrawiam,
Administrator witryny Polglish.pl