Poprzednio dowiedzieliśmy się jak wyrazić niemożność przystania na argumenty przedstawiane przez rozmówcę. Dzisiejszy wpis ma za zadanie przybliżyć Wam użyteczne wyrażenia, za pomocą których wyrazicie aprobatę podczas rozmów z anglojęzycznymi znajomymi, czy też w czasie wszelkiego rodzaju testów kompetencji językowych. Zapraszam do lektury!
Poziom: Podstawowy |
||
Fraza w języku polskim |
Fraza w języku angielskim |
Omówienie frazy |
Muszę się z Tobą zgodzić. |
I must agree with you. |
Jedna z prostszych fraz, dzięki której możliwe jest wyrażenie naszej aprobaty. |
Masz całkowitą rację. |
You are completely right. |
Jeżeli z argumentami przedstawionymi przez rozmówcę po prostu nie da się nie zgodzić, zdanie to idealnie wpasuje się w kontekst wypowiedzi. |
Twojemu argumentowi nie |
This is an undeniably true statement. |
W tym przypadku również pokazujemy, że w pełni zgadzamy się z rozmówcą. |
Myślę w identyczny sposób. |
That is what I think too. |
Miło, gdy nasz rozmówca postrzega pewne kwestie w podobny lub identyczny sposób. Jeżeli taka sytuacja ma miejsce – warto to podkreślić w swojej wypowiedzi. |
Podałeś dobry argument. |
You have made a good point. |
Niekiedy jedna wypowiedź może w pełni zmienić nas sposób postrzegania danej kwestii. Warto wtedy użyć tego właśnie wyrażenia. |
Według mnie Twój argument jest jak najbardziej sensowny. |
Your argument makes a perfect sense to me. |
Kiedy trudno odmówić przedstawionemu punktowi widzenia logiki, warto utwierdzić naszego interlokutora w przekonaniu, iż ma on rację. |
Dokładnie! Mój punkt |
Precisely! My point is exactly the same! |
Jest to nieformalne wyrażenie wykazujące silne pozytywne emocje związane z podzielaniem przez drugą osobę naszego stanowiska. |
Uważam, że nie byłbym w stanie zgodzić się z Tobą jeszcze bardziej. |
I think I could not agree with you more. |
Kiedy ktoś idealnie wpasuje się swoimi przekonaniami w nasze, tak właśnie możemy wyrazić naszą aprobatę. |
Również tak uważam. |
I feel that way too. |
Proste stwierdzenie pozwalające podkreślić naszą zgodność wobec opinii wyrażanych przez drugą stronę. |
Muszę przyznać, że początkowo |
I must admit I was wrong at first. |
Niejednokrotnie podczas przyjmowania argumentów naszego rozmówcy jako słusznych konieczne jest też przyznanie się do błędu i podkreślenie, iż nasze początkowe przekonania spowodowane były niewystarczającą ilością posiadanych informacji. |
Podany przez Ciebie argument rozwiał wszystkie moje wątpliwości. |
Your argument answers all my questions. |
Wielokrotnie zdarzyć się może, iż wyrażona przez rozmówcę opinia rozwieje wszelkie nasze wątpliwości dotyczące danej kwestii. Nie zapomnijmy go o tym poinformować, stosując podane krótkie lecz wiele mówiące wyrażenie. |
Moim zdaniem jest to argument dość sensowny. |
That is quite logical to me. |
Jeżeli podany argument charakteryzuje się wysokim poziomem spójności, warto to podkreślić podczas rozmowy. |
Dokładnie tak samo się na to zapatruję / Rozumiem to w identyczny sposób. |
That is exactly the way I see/understand it. |
Nieskomplikowana fraza, która pozwala na wyrażenie pełnej akceptacji zaprezentowanego punktu widzenia. |
Moje doświadczenia odnośnie |
My experience is exactly the same. |
W tym przypadku powołujemy się na własne doświadczenia, które zgodne są opisanymi przez nadawcę wiadomości werbalnej. |
Zakładam, iż masz rację. |
I assume you are right. |
Jeżeli nie jesteśmy w pełni przekonani co do słuszności argumentów drugiej osoby, jednakże większość przesłanek wskazuje, iż się ona nie myli – warto wyrazić naszą aprobatę w ten właśnie sposób. |
Zmieniłeś mój punkt widzenia. |
You have changed my mind. |
Zdarza się, iż dana osoba jest na tyle przekonywująca, że jest w stanie całkowicie zmienić nasze poglądy na daną kwestię. To krótkie zdanie w sposób neutralny informuje o tym fakcie. |
Jestem w stanie przyjąć Twój punkt widzenia. |
I can accept your point of view. |
Jeżeli nie mamy już ukrytych w rękawie jakichkolwiek kontrargumentów, warto przyznać naszemu rozmówcy rację i zaakceptować jego opinię. |
Do Twojego stwierdzenia nie mogę dodać nic więcej. |
I cannot add anything to your statement. |
Tym krótkim zdaniem w sposób nieformalny poinformować możemy o wyczerpaniu tematu. |
Nie mam co do tego wątpliwości. |
I have no doubt. |
Nieformalna fraza, przy pomocy której pokazać możemy, iż nie mamy wątpliwości co do prawdziwości i stwierdzeń formułowanych przez naszego interlokutora. |
Muszę przyznać, iż podzielam Twoje poglądy na tę kwestię. |
I must say I share your view on that issue. |
Zdanie to pozwala na przekazanie, iż poglądy zarówno nasze jak i rozmówcy są wysoce podobne. |
Jedyną rzeczą, o którą |
The only thing I can add to your statement is… |
Kiedy jesteśmy w stanie zaakceptować czyjś punkt widzenia po wzbogaceniu go o własne przekonania – warto wykorzystać to właśnie zdanie. |
Posunąłbym się nawet dalej i powiedział, że… |
I would go even further and say that… |
Jeżeli w znacznej mierze podzielamy poglądy drugiej osoby, jednakże pragniemy także dodać coś od siebie w danej materii, stwierdzenie to może okazać się najlepszym wyborem podczas prowadzonej rozmowy. |
Poziom: Średniozaawansowany |
||
Zakładam, iż każdy by się z tym zgodził. |
I think everyone would agree with that |
W taki oto sposób pokazać możemy, iż przedstawione przez naszego rozmówcę argumenty są na tyle oczywiste, iż ze świecą szukać można osób, które po ich przedstawieniu wyraziłyby dezaprobatę. |
Przekonałeś mnie. |
I have persuaded me. |
Kiedy zmienimy zdanie z powodu wyrażonej przez naszego rozmówcę opinii, warto użyć tej prostej i pasującej do niemal każdego kontekstu frazy. |
W tym momencie zgadzamy się ze sobą całkowicie. |
Now we are in a complete agreement. |
Gdy po wymianie zdań uda się w końcu dojść do podobnych wniosków, zdanie to może okazać się najlepszym wyborem lingwistycznym. |
Nie zdawałem sobie sprawy ze wszystkich szczegółów. Twoje |
I did not know all the details. What you have said changed everything. |
Podczas rozmowy dowiedzieć się możemy o pewnych kwestiach, które zmienią nas sposób zapatrywania na dane zagadnienie. Nie wahajmy się poinformować o tym naszego interlokutora. |
Całym sercem się z Tobą zgadzam. |
I must wholeheartedly agree. |
Nieco poetyckie stwierdzenie, w przypadku którego w pełni aprobujemy przedstawione argumenty. |
Przyjęcie Twojego punktu widzenia nie jest dla mnie problematyczne. |
I do not have any problems with your view. |
Kiedy nie widzimy jakichkolwiek przeciwwskazań, aby przyjąć dany argument za słuszny, warto użyć tego właśnie wyrażenia. |
Nigdy nie rozpatrywałem tej kwestii w taki sposób. |
I have never thought about that in such a way. |
Niektóre wypowiedzi, choć wydawałyby się banalne – mogą przyczynić się do przyjęcia całkowicie odmiennego punktu widzenia. |
Miło jest w końcu spotkać |
It is very nice to finally meet someone who thinks that way too. |
Nieformalne wyrażenie, którego użyć możemy, gdy po odosobnieniu w swoich poglądach w końcu spotykamy kogoś, kto również je podziela. |
Prawdopodobnym jest, iż masz rację. |
You could conceivably be right. |
Zdanie wykorzystane może zostać w przypadku, gdy wiele przesłanek wskazuje na prawdziwość danego stwierdzenia, a jednak nie jesteśmy w pełni przekonani co do słuszności przedstawionego argumentu. |
Wydaje się, że tak właśnie mają się sprawy. |
That does seem to be the case. |
Zdanie nieformalne, które wskazuje, iż oceniamy daną kwestię jako wysoce prawdopodobną. |
Podany przez Ciebie argument zgodny jest z moimi wcześniejszymi doświadczeniami. |
That argument matches my own experience. |
Niniejsze zdanie idealnie nadaje się do wskazania zgodności pomiędzy wypowiedzią rozmówcy a naszymi wcześniejszymi przeżyciami. |
Przedstawiony argument stoi w sprzeczności z tym, co uważałem wcześniej, jednakże… |
That is the opposite of what I have thought, but … |
Niekiedy warto poinformować drugą osobę, iż nasze poglądy są całkowicie odmienne, jednak mimo wszystko skłonni jesteśmy przyjąć jej punkt widzenia. |
To właśnie chciałem przekazać! |
That is exactly the point I have been trying to make! |
Stwierdzenia należy używać w sytuacjach o niskim stopniu formalności, kiedy podczas kłótni lub ostrej wymiany zdań druga ze stron użyje argumentów podobnych do tych stosowanych wcześniej przez nas. |
Wyjąłeś mi to z ust! |
You took the words right out of my mouth! |
Wyrażenie nieformalne, za pomocą którego wskazać możemy, iż |
Poparłbym ten argument, gdyby było trzeba. |
I would back this argument. |
W ten sposób wyrazić możemy silną aprobatę dla opinii wyrażanych przez drugą osobę. |
Okazuje się, że mówimy o tym samym, a jedynie w inny sposób. |
We seem to be saying the same thing, just in different ways. |
Bardzo ciekawe, opisowe stwierdzenie, dzięki któremu położyć można nacisk na fakt, iż zarówno adresat jak i nadawca komunikatu werbalnego są niemal jednomyślni. |
Poziom: Zaawansowany |
||
Zauważam pewną logikę w Twej wypowiedzi. |
I can spot the logic in that statement. |
Jeżeli argumenty naszego rozmówcy są sensowne i uznać mogą za prawidłowe, warto użyć tego oto zdania charakteryzującego się niego wyższym poziomem zaawansowania. |
Nie jestem w stanie odnaleźć jakichkolwiek istotnych |
I cannot find any significant holes in your argument. |
Wyrażenie wskazujące, że mimo iż bardzo byśmy tego chcieli, nie jesteśmy w stanie odmówić słuszności przedstawionego punktu widzenia. |
Wbrew moim przekonaniom, … |
Against my better judgment, … |
Zdanie wykorzystujemy w przypadku, gdy mimo posiadanych przez nas informacji, które wydają się być wysoce sprzeczne z głoszoną opinią, konieczne jest przyznanie słuszności drugiej ze stron. |
Zakładam, iż nie byłbym w stanie wyrazić tego lepiej. |
I could not have said it better myself, I assume. |
Nieformalny sposób wyrażenia aprobaty poprzez wskazanie, iż nasze przekonania odnośnie danej kwestii są niemal identyczne jak te prezentowane przez nadawcę komunikatu. |
Możliwe, iż dam się przekonać do Twojego punktu widzenia |
I may be coming round to your way of thinking. |
Zdanie okazać się może bardzo przydatne, jeżeli nie jesteśmy do końca pewni słuszności punktu widzenia interlokutora, jednak pewne przesłanki pozwalają twierdzić, iż jest on jak najbardziej słuszny. |
Martwiłem się, iż jestem jedyną osobą, która postrzega tę kwestię w taki właśnie sposób. |
I have been worried that I am the only person to see it in such a way. |
Nieformalne złożenie, które kierować możemy do znajomych i bliskich z naszego otoczenia, które poprą prezentowane przez nas poglądy. |
Poprę Cię w tej kwestii. |
I will back you up on that one. |
Kolejne ze stwierdzeń o niskim stopniu formalności, kierowane do znajomych i wyrażające solidarność z ich poglądami. |
Daję Ci przywilej wątpliwości. |
I will give you the benefit of the doubt. |
Niniejszym formalnym stwierdzeniem wyrażamy, iż nie mamy powodów aby sądzić inaczej, mimo że nie wszystkie aspekty danej kwestii są jasne i zrozumiałe. |
Jeżeli przedstawiasz to w taki właśnie sposób, zakładam, że… |
If you put it that way, then I suppose that… |
Po właściwym rozwinięciu, nawet najbardziej nietypowa myśl okazać się może wysoce wartościowym argumentem w dyskusji. W takim przypadku nie wahajmy się wykorzystać tego właśnie zdania. |
Teraz w pełni rozumiem Twój punkt widzenia. |
Now I can clearly see it from your point of view. |
Po jasnym przedstawieniu wszystkich najistotniejszych argumentów, przyjąć możemy punkt widzenia drugiej osoby za własny przy pomocy tego oto zdania. |
Muszę szczerze przyznać, iż to najbardziej przekonywujący argument jaki kiedykolwiek słyszałem. |
This is the most convincing argument I have ever heard, I must frankly admit. |
Stwierdzenie, które ma zastosowanie, gdy usłyszeliśmy argument lub opinię, która całkowicie zmieniła nasze spojrzenie na daną kwestię. |
To rzuca na tę kwestię zupełnie nowe światło. |
That shines a completely different light on the matter. |
Wyrażenie metaforyczne, dzięki któremu wskazać możemy rozmówcy, iż przedstawione przez niego opinie przyczyniły się do zmiany naszego punktu widzenia. |
Przedstawiony argument jest zgodny z posiadanymi przeze mnie informacjami. |
That tallies with the information I have. |
Niejednokrotnie zdarzyć się może, że komunikat, z którym się zapoznamy pokrywa się z wiedzą już posiadaną o danej kwestii. W takim przypadku zastosowanie niniejszego zdania jest wysoce wskazane. |
Wydaje mi się, iż nadajemy na podobnych falach. |
We seem to be on the same wavelength. |
Zdanie o niskim stopniu formalności, które kierujemy do dobrze znanego nam interlokutora, aby wyrazić wysokie podobieństwo prezentowanych poglądów. |
Zgodzę się z tym z pewnymi zastrzeżeniami. |
With reservations, I am going to accept that. |
Nie każde stwierdzenie lub argument da się zaakceptować w pełni i bez dodatkowych wątpliwości. Jeżeli taka niejasna sytuacja ma miejsce, zalecamy wykorzystanie w praktyce podanego tu zdania. |
Nie najgorzej podsumowałeś |
You have summarized my views very well. |
Gdy dana osoba dokładnie omówi i podsumuje swój tok myślenia, który to dodatkowo zgodny jest z naszymi opiniami – nie wahajmy się skorzystać z niniejszego złożenia. |
Tak oto przedstawiają się najczęściej używane frazy dotyczące wyrażania aprobaty w języku angielskim. Chcielibyście wzbogacić tę listę o Wasze ulubione słówka lub zdania? Możecie to zrobić w komentarzach!