Dzisiejszy wpis poświęcony będzie słówkom i wyrażeniom (najczęściej nieformalnym), których to z dużą dozą prawdopodobieństwa nie uświadczymy nigdzie indziej poza Wyspami Brytyjskimi. Mogą się one okazać niezwykle przydatne, gdy będziemy chcieli porozumieć się z native speakerem lub w pełniejszym stopniu zrozumieć angielskie artykuły prasowe, filmy i seriale, czy w końcu – felietony radiowe. Zapraszam do lektury!
Termin angielski |
Polski odpowiednik |
Objaśnienie terminu |
Poziom: Podstawowy |
||
Anorak /ˈæn əˌræk/ |
Kurtka z kapturem | Okrycie wierzchnie chroniące ciało i głowę noszącego przed niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi |
Arse /ɑrs/ |
Tyłek |
Tylna część ciała |
Banter /ˈbæn tər/ |
Luźna rozmowa, przekomarzanie się | Luźna pogawędka, najczęściej pomiędzy znajomymi |
Black pudding /blæk ˈpʊd ɪŋ/ | Kaszanka |
Wyrób wędliniarski z kaszy i krwi oraz podrobów |
Bloke /bloʊk/ |
Facet, gość, koleś |
Dobry znajomy lub przyjaciel |
Bloody /ˈblʌd i/ |
Przeklęty, bardzo … (+ przymiotnik/rzeczownik) |
Powszechnie stosowane przez Anglików wyrażenie, dzięki któremu stwierdzają oni, że coś jest bardzo złe lub też bardzo dobre |
Bobby /ˈbɒb i/ |
Policjant |
Stróż prawa odpowiedzialny za pilnowanie porządku |
Cheeky /ˈtʃi ki/ |
Bezczelny, zuchwały | Odznaczający się nadmierną pewnością siebie |
Daft /dæft/ | Durny, niemądry |
Niewykształcony lub zachowujący się w nieobliczalny sposób |
Faff /fæf/ |
Bzdura, bezsensowne zajęcie |
Coś, na co szkoda nam czasu i co uważamy za żmudne oraz niepotrzebne |
Footie /ˈfʊt i/ |
Piłka nożna |
Ulubiona dyscyplina sportu większości Wyspiarzy |
Gherkin /ˈgɜr kɪn/ |
Ogórek kiszony |
Przysmak powstający z ogórków gruntowych poddawanych kiszeniu z koprem, czosnkiem i chrzanem |
Gordon Bennett! /ˈgɔr dn ˈbɛn ɪt/ |
Matko święta! |
Wyrażenie pokazujące zdziwienie lub poirytowanie |
Hold-all /hoʊld ɔl/ |
Torebka podręczna | Pojemnik, zazwyczaj używany do przechowywania lub przenoszenia czegoś |
Jumper /ˈdʒʌm pər/ | Sweter |
Ciepłe okrycie wierzchnie |
Loo /lu/ |
Toaleta | Miejsce, w którym załatwiamy potrzeby fizjologiczne |
Mate / meɪt/ |
Facet, gość, koleś |
Dobry znajomy lub przyjaciel |
Naff /næf/ | Tandetny, niskiej jakości |
Wykonany niedbale lub nieprawidłowo |
Offal /ˈɔ fəl/ |
Podroby | Jadalne narządy wewnętrzne i niektóre części ciała zwierząt |
Pinch /pɪntʃ/ |
Kraść |
Wchodzić w posiadanie przedmiotu w sposób nielegalny |
Postie /ˈpəʊstɪ/ | Listonosz |
Osoba, której zadaniem |
Prat /præt/ |
Bałwan, głupek |
Osoba niemądra lub zachowująca się nieodpowiedzialnie |
Queue /kyu/ |
Kolejka |
Uporządkowana zbiorowość ludzi oczekujących na coś |
Rucksack /ˈrʌkˌsæk/ |
Plecak |
Pojemnik, zazwyczaj używany |
Sat nav /ˈsæt næv/ |
Nawigacja satelitarna, GPS |
Rodzaj radionawigacji wykorzystujący fale radiowe |
Skip /skɪp/ |
Śmietnik |
Pojemnik, do którego wrzucane są odpadki |
Uni /ˈyu ni/ |
Uniwersytet, uczelnia |
Obiekt, w którym kształcą się studenci |
Poziom: Średniozaawansowany |
||
Blimey /ˈblaɪ mi/ |
O kurczę! O rety! | Wykrzyknienie informujące interlokutora o naszym zdziwieniu, zaskoczeniu lub przerażeniu. |
Bog roll /bɒg roʊl/ | Papier toaletowy |
Rodzaj papieru przeznaczony do utrzymywania higieny intymnej |
Cheerio /ˈtʃɪər iˌoʊ/ |
Na razie! Do zobaczenia! | Nieformalny sposób pożegnania się ze znajomym lub przyjacielem |
Chuffed /tʃʌft/ | Ucieszony, uradowany |
Szczęśliwy z jakiegoś powodu |
Cockup /ˈkɒkˌʌp/ |
Niepowodzenie, porażka | Przedsięwzięcie zakończone w sposób niezgodny z początkowymi założeniami |
Cracking /ˈkræk ɪŋ/ | Dobry, doskonały |
Zaspokajający lub wykraczający poza określone oczekiwania |
Dosh /dɒʃ/ |
Pieniądze | Środek płatniczy akceptowany na całym niemal świecie |
Fiddly /ˈfɪdlɪ/ | Skomplikowany, wymagający zręczności |
Problematyczny oraz wymagający odpowiednich umiejętności (najczęściej manualnych) |
Fluke /fluk/ |
Łut szczęścia, szczęśliwy traf |
Powodzenie w życiu, często niezamierzone oraz niespodziewane |
Git /gɪt/ |
Głupek, palant |
Osoba niemądra lub zachowująca się nieodpowiedzialnie |
Grotty /ˈgrɒt i/ |
Paskudny, okropny | Wywołujący strach, obrzydzenie lub niezadowolenie |
Gutted /ˈɡʌtɪd/ | Załamany, zniesmaczony |
Przybity na skutek niepowodzenia lub nieprzyjemnej sytuacji |
Johnny /ˈdʒɒn i/ |
Prezerwatywa | Jeden ze środków zapobiegania niechcianej ciąży |
Ledge /lɛdʒ/ | Legenda, legendarna osoba |
Osoba dobrze znana w określonych kręgach, głównie z uwagi na wyczyn, którego dokonała |
Nappy /ˈnæp i/ |
Pieluszka | Kawałek chłonnego materiału, absorbujący mocz noworodka |
Narky /ˈnɑːkɪ/ | Wkurzony, zdenerwowany |
Rozdrażniony lub wyprowadzony z równowagi |
Nick /nɪk/ |
Ukraść | Wchodzić w posiadanie przedmiotu w sposób nielegalny |
Nutter /ˈnʌt ər/ | Szaleniec |
Osoba, która postradała zmysły lub zachowuje się nieodpowiedzialnie |
One-off /wʌn ɔf/ |
Jednorazowy | Mający miejsce wyłącznie jeden raz |
Pillock /ˈpɪlək/ | Tuman, jełop |
Osoba niemądra lub zachowująca się nieodpowiedzialnie |
Plonk /plɒŋk/ |
Tanie wino | Niedrogi napój alkoholowy |
Quid /kwɪd/ |
Jeden funt |
Oficjalna jednostka monetarna |
Swot /swɒt/ | Wkuwać |
Uczyć się na pamięć |
Ta-ra! /tæˈɹɑː/ |
Do zobaczenia! |
Nieoficjalna forma pożegnania |
Poziom: Zaawansowany |
||
Bollocks /ˈbɒl əks/ |
Bzdury, głupoty | Rzeczy nieistotne lub niemające żadnego znaczenia |
Brolly /ˈbrɒl i/ | Parasol |
Przedmiot chroniący przed deszczem, słońcem lub śniegiem. |
Bugger all /ˈbʌg ər ɔl/ |
Niemalże nic, nic | O wiele mniej niż początkowo zakładano lub zupełnie nic |
Chinwag /ˈtʃɪnˌwæg/ | Pogaduszki |
Luźna, utrzymana w przyjacielskim tonie rozmowa |
Cuppa /ˈkʌp ə/ |
Filiżanka herbaty | Nieformalne określenie filiżanki ulubionego napoju Anglików |
Gaff /gæf/ | Dom, mieszkanie |
Miejsce, w którym przebywamy lub jesteśmy zameldowani |
Go tits up /goʊ tɪts ʌp/ |
Nie wypalić, nie udać się | Pójść nie po czyjejś myśli |
Gobby /ˈgɒb i/ | Krzykliwy |
Głośny i hałaśliwy, często bez powodu |
Gumption /ˈgʌmp ʃən/ |
Zdrowy rozsądek | Skłonność do podejmowania właściwych decyzji w zaistniałych okolicznościach |
Inverted commas /ɪnˈvɜrtɪd ˈkɒm əs/ | Cudzysłów |
Para znaków interpunkcyjnych do wyodrębniania cytatów, pseudonimów lub ironii |
Jam sandwich /dʒæm ˈsænd wɪtʃ/ |
Samochód policyjny | Pojazd, którym przemieszczają się policjanci |
Kerfuffle /kərˈfʌf əl/ | Awantura, zamieszanie |
Rejwach lub ogólny chaos |
Knackered /ˈnæk ərd/ |
Wycieńczony | Pozbawiony energii na skutek wykonywania ciężkich lub wyczerpujących czynności |
Nosh /nɒʃ/ | Jedzenie, pożywienie |
Posiłek pozwalający organizmowi prawidłowo funkcjonować |
Numpty /ˈnʌmptɪ/ |
Głupek, pacan | Osoba niemądra lub zachowująca się nieodpowiedzialnie |
Peckish /ˈpɛk ɪʃ/ | Głodny |
Pozbawiony pokarmu lub niemogący zaspokoić głodu |
Pukka /ˈpʌk ə/ |
Prawdziwy, najprawdziwszy | Oryginalny, niepodrobiony |
Sherbet /ˈʃɜr bɪt/ | Piwo |
Ulubiony napój wyskokowy Anglików |
Tosser /ˈtɒsə(r)/ |
Pacan, tuman |
Osoba niemądra lub zachowująca się nieodpowiedzialnie |
Welly /ˈwɛl i/ |
Wysiłek |
Wytężenie sił psychicznych |
Jak zapewne zauważyliście, w języku potocznym rodowitych Anglików, słynących z rubasznego humoru i szczerości wypowiedzi, znaleźć można wiele słów uważanych powszechnie za dość niegrzeczne (najwulgarniejsze słowa stosowane przez native speakerów postanowiłem dla dobra czytelników pominąć), jednakże dobrze je znać, bowiem jak doskonale zdajemy sobie sprawę – one również stanowią nieodłączną część języka mówionego i pisanego. Jeżeli przyjdą Wam do głowy jakieś ciekawe propozycje typowo angielskich słówek i wyrażeń, nie wahajcie się podzielić się nimi w komentarzu!