Przyjrzyjmy się dziś jednemu z zagadnień, które jakiś czas temu nurtowało także mnie, a obecnie stało się zagwozdką dla jednego z naszych czytelników, a mianowicie – czy w języku angielskim funkcjonuje odpowiednik naszego polskiego „smacznego”?
Zbyszek pisze:
„Cześć. Czy możesz mi powiedzieć jak po angielsku powiedzieć smacznego? Czy Anglicy w ogóle życzą sobie smacznego przed posiłkiem, czy to jednak tylko polski zwyczaj? Pozdrawiam.”
Odpowiedź:
Drogi Zbyszku, zanim udzielę Ci właściwej odpowiedzi, warto zwrócić uwagę na różnice kulturowe. W krajach anglosaskich nie przyjęło się bowiem życzyć sobie smacznego przed posiłkiem, a więc jeżeli zasiądziesz do stołu z Anglikiem lub Amerykaninem, nie zdziw się, że po prostu przejdą oni do delektowania się daniem zamiast składania Ci życzeń. Mogą oni także być nieco zaskoczeni, kiedy to Ty wyjdziesz z inicjatywą składając im życzenia smacznego posiłku. Takiej formy uprzejmości doświadczymy głównie ze strony kelnerów w restauracjach oraz osób przyjmujących od nas zamówienia w barach szybkiej obsługi (choć i tu nie zawsze będzie to miało miejsce).
A teraz przejdźmy do meritum. W języku angielskim funkcjonują dwa zwroty, które to przetłumaczyć możemy dosłownie jako polskie „smacznego”. Przyjrzyjmy się im:
- Pierwsze z nich to typowo angielskie złożenie „Enjoy your meal” /ɛnˈdʒɔɪ yɔr mil/
Here is spaghetti bolognese for the charming lady and risotto for you, sir. Enjoy your meal!
Oto spaghetti bolognese dla uroczej damy, natomiast risotto jest dla pana. Smacznego!
- Drugie to z kolei fraza pochodząca z języka francuskiego, a mianowicie „Bon appétit” /bɔ na peɪˈti/
Dear Adam, please serve our guests their meals and do not forget to wish them bon appétit.
Drogi Adamie, podaj proszę gościom zamówione przez nich dania i nie zapomnij życzyć im smacznego.
Tak oto przedstawiają się najpopularniejsze formy naszego polskiego wyrażenia grzecznościowego w języku angielskim. Moim zdaniem jak najbardziej warto jest je zapamiętać – nigdy nie wiadomo bowiem kiedy ich użycie okazać się może przydatne!
Pozdrawiam,
Administrator witryny Polglish.pl